中外文学的差异性,中西方称赞文学的差异?

如果一定要概括出一个差异,西方现代文学的主流角斗场是处于现代化世界语境下的,而中国文学的那些巨著受时代和历史的桎梏太深了,以至于提起中国文学,你很难想起一部与过去百年斗争史或者乡土人情无关的大作 。
这令人略有不解:我国千年前封建时期的诗歌中,反而体现出了许多超然社会与时代的宇宙意识
【中外文学的差异性,中西方称赞文学的差异?】

中外文学的差异性,中西方称赞文学的差异?

文章插图
中西方称赞文学的差异?
称赞语的使用已深入到我们生活的各个方面 。不同民族拥有不同的文化 。人的价值观、思维方式和审美观都不尽相同 。
恭维语在实施过程中反映的对象、场合和应答方式的不同,归根结底是民族文化的差异 。但是随着中西文化交流的日益加深,中西方两种截然不同的文化正在互相融合 。
因此,充分地了解中西方恭维语的各自特点和差异,加强对双方的文化背景了解,尽量避免禁忌话题,选择恰当的句式,同时根据具体的交际情景做出积极应答,这些都能帮助我们有效地推动跨文化交际 。