月上柳梢头,人约黄昏后 人约黄昏后的上一句


月上柳梢头,人约黄昏后 人约黄昏后的上一句

文章插图

月上柳梢头 。源于宋代欧阳修的《生查子-元夕》 。
原文:
去年元夜时 , 花市灯如昼 。
月上柳梢头 , 人约黄昏后 。
今年元夜时 , 月与灯依旧 。
【月上柳梢头,人约黄昏后 人约黄昏后的上一句】不见去年人 , 泪湿春衫袖 。
译文翻译:上年元宵佳节的情况下 , 花市被灯光效果照的好似昼间 。与美人相聚在傍晚以后、月上柳梢头之际同叙衷肠 。2021年正月十五元宵节 , 月光与灯光效果仍同上年一样 。从此看不见上年的故友 , 想思之泪浸湿了春衫的衣袖 。
赏欣:这是首相思词 , 写上年与恋人相聚的甜美与今日看不到恋人的痛楚 , 搞清楚如话 , 俱有风韵 。词的上阙写“上年元夜”的事儿 , 花市的灯像大白天一样亮 , 不可是看花灯赏月的好时候 , 也给谈恋爱的青年人男孩和女孩以优良的机会 , 在灯火阑珊密秘相聚 。“月到柳梢头 , 人约黄昏后”二句言有尽而意无限 。柔情密意不言而喻 。下阙写“2021年元夜”的场景 。“月与灯依旧” , 尽管只举月与灯 , 具体应包含二三句的花和柳 , 是说闹市区新春佳节良宵与上年一样 , 景物依旧 。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖” , 神情极显著 , 一个“湿”字 , 将物事人非 , 旧爱难续的伤感主要表现得酣畅淋漓 。