夸父不量力,想追日影,渴了就喝,去河渭喝 夸父追日古文


【夸父不量力,想追日影,渴了就喝,去河渭喝 夸父追日古文】
来自《山海经》:
原文:夸父与日逐渐进入日本;渴了,想喝,喝在河里,渭;河,渭不足,北喝大泽,不到,渴了就死了 。抛弃他的棍子,变成邓林 。夸父不量力,想追日影,渴了就喝,去河渭喝 。河渭不足,会去北喝大泽,不到,渴了就死 。抛弃他的棍子,浸泡在尸膏肉里,生邓林,邓林弥广几千里 。
翻译与太阳竞争,(一直)赶到太阳落下的地方;他感到口渴 。如果他想喝水,他会去黄河和渭水喝水 。黄河和渭水没有足够的水 。他去北方的大湖喝水 。在他到达大湖之前,他死于半路口渴 。他遗弃的手杖变成了一片桃林 。夸父不考虑(估计)自己的能力,想赶上太阳,赶上谷口;口渴,想喝水,去黄河和渭水喝水 。黄河和渭河的水不够 。夸父向北喝大湖的水 。在他到达大湖之前,他半路口渴 。他死后遗弃的手杖突然变成了一片桃林,因为尸体浸透了 。桃林有几千英里长 。
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;