“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔” 今晚月色真美下一句

“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔” 。这是一句经典的表白语,意思是“我爱你”,“我也爱你” 。这个梗出自夏目漱石在给学生们上课的时候,让学生翻译一下Iloveyou的意思,学生直接翻译为我爱你,夏目漱石则说,这句话应该翻译成“今晚月色真美” 。
夏目漱石
夏目漱石(なつめ そうせき,1867年2月9日~1916年12月9日),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语),日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子 。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家” 。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法 。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式 。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先 。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携 。他一生坚持对明治社会的批判态度 。1916年12月9日,夏目漱石因病去世 。
1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上 。(2004年11月改为日本医学家野口英世) 。

“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔” 今晚月色真美下一句

文章插图
写作特点
纵观漱石一生的创作,会发现他一直关心社会现实,认真思索人生,努力通过各种各样的典型形象反映生活,特别是知识分子的生活,坚持现实主义的创作方法 。他的作品风格朴实、幽默,结构巧妙,多样,描写生动、感人,语言朴素、细腻,达到了相当高的艺术水平 。夏目漱石的创作倾向是复杂的,但基本倾向是现实主义的 。在他进行创作时,日本文坛上的浪漫主义高潮已经过去,自然主义派正处于隆盛阶段,大有垄断一切之势 。此外还有唯美主义等等流派存在 。但是,漱石的创作却在当时文坛上独树一帜 。他不肯附和自然主义派,决心按照自己对于文学的理解,走自己认为正确的道路 。针对自然主义者以为事实的再现即文学的观点,他主张文学不应该是实际生活的照片,而必须是有意识地虚构出来的“仿造品”,因为只有通过虚构才能产生超过“事实”的“真实” 。因此,他的处女作《我是猫》一问世就受到自然主义派的攻击,被斥为庸俗无聊的作品,此后他的作品也不断受到自然主义派的指责 。漱石虽然被一些人称为“余裕派”、“高蹈派”,可是这些称呼并不能正确表现他的创作的实质,最多只能表现他的创作的一个方面,并且不是主要方面 。
【“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔” 今晚月色真美下一句】