伦敦大学学院翻译硕士课程


伦敦大学学院翻译硕士课程

文章插图
伦敦大学学院翻译硕士伦敦大学学院的翻译硕士项目旨在提供一流的专业翻译和口译培训 。这个项目可以给你一个非常好的机会 , 发展你的笔译、口译和语言能力 , 加深你对语言工作的理解 。这是一项非常重要的沟通技巧 , 你可以在快速发展的翻译技术领域获得非常重要的经验 。
伦敦大学学院翻译硕士学位
1.选修课:
可访问性媒体:可用媒体
语言与文学 。自动化:语言和自动化
本地化:区域化
专业技能译者:专业翻译技能
医学翻译:医学翻译
字幕:字幕
翻译 amp配音:画外音和配音
2.必修课:
语言与文学 。翻译:语言和翻译
翻译技术:翻译方法
科学与技术 。技术翻译:科学翻译
综合口译:综合翻译
联络和联络 。连续口译:同声传译
论文/报告:论文/报告
所有学生都需要承担一个独立的研究项目 , 并在项目结束时提交一篇12 , 000字的论文 , 其中应包括一篇带注释的翻译或理论翻译水平的批判性讨论 。
伦敦大学学院翻译硕士申请条件
1.学术要求:
分要求:具有正规大学认可的本科学历(四年制) , 平均分至少80% 。
专业要求:申请人要求至少是英国大学相关专业二类本科学历 , 或者至少是具有同等学历的海外留学生 , 并且能够通过该学历要求的口语测试证明自己的语言能力 。通常相当于中国大学四年制本科平均分85分以上 。
【伦敦大学学院翻译硕士课程】2.语言要求:雅思:总分6.5 , 单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0