36氪首发|「Translai」获得数百万元天使+轮融资,用人机协同打造高效语言服务云平台

作者|李文礼
编辑|韦世玮
36氪获悉 , 近日人机协同语言服务云平台「Translai」获产业合作方视诚科技领投的数百万元天使+轮融资 , 这是公司继年初获得盈动资本天使轮融资后的新一轮融资 。 本轮资金将用于研发投入和市场规模扩大 。
Translai成立于2020年3月 , 是一家致力于以AI、云计算技术为基底提供语言服务的SaaS公司 。 公司定位为人机协同语言服务云平台 , 将平台规模化的优势覆盖到音视频、图文、文本等不同媒介内容的翻译、制作、本地化等业务场景 。
团队方面 , 创始人兼CEO白双毕业于巴黎高翻(ISIT) , 曾在教育互联网领域负责出海业务;CTO周君曾先后就职于Mercer、Veeva、EF等公司 , 拥有超过14年技术平台研发和管理落地经验 , 以及从Infar到大型平台搭建的能力 。
实际上 , 语言服务并不是一个新兴领域 , 目前全球语言服务市场呈现出传统、分散长尾的特点 , 其中传统中小型语言服务商占据了较大的市场份额 。
据中研普华数据统计 , 2020年全球语言服务行业市值约达475-484亿美元 , 到2022年这一数据将增长至548-577亿美元 。 但随着媒介不断演变 , 内容形式呈现出多样化特征 , 本地化场景和工作流的复杂化凸显了传统翻译的局限性 。
一方面 , 传统的中小翻译企业缺少对语言信息处理技术和语言智能科技创新方面的投入 , 因此在数字文本、数字内容、音视频等数据服务上显得力不从心;另一方面 , 科大讯飞、百度等企业多以前台的AI翻译能力为核心卖点 , 难以满足B端市场更高端的精细化、定制化语言服务需求 。
白双告诉36氪 , 传统翻译公司橱窗式的服务模式局限性较大 , 难以适配个性化需求的痛点 。 针对这一问题 , 白双带领团队将无代码引擎应用到语言服务行业 , 在拿到第一轮融资后将精力聚焦在如何满足企业个性化需求上 。 团队于半年内完成产品升级 , 并面向市场提出智能定制语言服务 。
如今 , Translai平台可以为用户提供覆盖文本、图文、音视频等多种媒介场景的语言服务 , 并通过人机协同的模式提高准确率 。 “我们的模式力求做到输出结果比AI更精准 , 比纯人工效率更高 , 服务能力适配千人千面 。 ”白双说 。
简单来看 , Translai平台设置了全功能的自动化工作流 。 当客户导入素材后 , 平台会自动调用AI能力进行预处理 。 比如在音视频翻译场景中 , AI可以对内容进行自动打轴、字幕识别和翻译 。 AI处理完成后 , 平台会自动匹配人工对内容加以复查修正 , 以保证准确性 。 翻译完成后将自动流转至多媒体处理中心进行字幕合成 , 客户即可在独立云账号后台下载 。
36氪首发|「Translai」获得数百万元天使+轮融资,用人机协同打造高效语言服务云平台
文章图片
人机协同工作流展示(客户端截图)
36氪首发|「Translai」获得数百万元天使+轮融资,用人机协同打造高效语言服务云平台】“这一科学的工作流能够将客户的非标需求转换为统一的产品语言 , 从而实现运营自动化 , 并打造一套一站式标准化服务流程和定价体系 。 ”白双提到 。
其中 , Translai无代码引擎将功能模块化 , 根据客户需求在功能库中灵活调用不同的模块 , 组合为专属的企业服务工作流 。 企业可深度介入服务流程中的关键环节 , 对内容提出修改意见 , 进一步提高服务交付质量 。
这一模式不仅省去了传统翻译服务频繁对接、校对沟通的麻烦 , 还用一体化流程将素材上传、语言服务、人工修正、意见处理、交付输出整合到一起 , 极大提高了工作效率 。 同时 , 也解决了传统SaaS需要定制化开发才能解决客户个性化需求的难题 。