文章插图
英语功夫|一天一招878期
IthinkyouruncleTedisveryfunny.
我认为你叔叔泰德是很有趣的人 。
描述一个人或一件事很有趣,让你想笑 。你第一次想到“"veryfunny"?”这个词吗
按照字面意思来说,没有什么不妥 。比如:
Heistellingaveryfunnyjoke. ,他正在讲一个非常有趣的笑话 。IthinkyourUncleTedisveryfunny. ,我认为你的叔叔特德是一个非常有趣的人 。
但是你要知道,很多英语表达并没有那么简单 。有时候,字面意义的背后隐藏着引申意义 。
【有趣的英语单词合集 我觉得非常有趣英语】
文章插图
这就需要你多加注意,仔细体会 。比如和别人聊天说的很搞笑很没礼貌,很容易被母语人士误解!在英语口语中,veryfunny并不是单纯说"很有趣", 而是有"得了吧,你可拉倒吧"的意思 。
对话:
A:我明天把钱还给你!
b: Veryfunny.,我现在必须拿回我的钱!
A:我明天还你!
B:呵呵,放下吧,我现在就要!
对话:
对不起,我迟到了 。我的车在半路抛锚了 。
B:告诉我另一个!
A:对不起,我迟到了,我的车在半路抛锚了 。
="font-size:15px;">B: 得了吧, 我才不信呢 。
通过上面的例子我们能看出来, very funny在口语中常常是带有讽刺、反语的意思 。所以, "很有趣"别再说"very funny"了, 如果跟对方不熟,真的会超级尴尬 。
文章插图
那么"得了吧!"还有哪些地道说法呢?一起来看~
文章插图
1. Give me a break!
Give me a break!
得了吧 别烦我 饶了我吧! 比forgive me更地道!
例句:
1). Give me a break, please!
I have been listening to you for 2 hours.
你饶了我吧, 我都听你唠叨2个小时了 。
2). Stop teaching me, give me a break, please!
别再教育我了, 饶了我吧 。
文章插图
2. Save it!
Save it!
得了吧!
例句:
A: I am sorry I am late. It's just because..
抱歉我迟到了, 只是...
B: Save it! Why do you have so many
excuses every time you're late?
得了吧! 为什么你每次迟到都有这么多理由?
文章插图
文章插图
3. Come on!
Come on!
得了吧!
例句:
1). Oh come on! I won't be fooled by your smirting.
喔, 别来这套了! 我不会被你的抽烟调情骗倒的 。
2). Oh come on. Stop talking like that.
哦, 算了吧, 别那样说话!
文章插图
4. Don't give me that!
Don't give me that.
别给我瞎扯淡 。
例句:
1). Don't give me that. I wasn't born yesterday.
少来那套 。我不是刚出生的小孩 。
2). Hey, buddy! Don't give me that.
I don't buy your story.
嘿, 伙计! 别给我来这一套 。我才不相信你的鬼话呢!
文章插图
文章插图
5. Tell me another!
Tell me another!
鬼才信呢!
例句:
You're actually going to be on time tonight?
Oh, tell me another!
你今晚会准时到?哦, 鬼才信!
文章插图
6. Likely story!
Likely story!
听起来像真的一样!
字面意思是"像真的一样的故事", 但真正的意思是完全相反的 。likely是极有可能, story是故事, 当我们说"That's a likely story"听起来像是在说反话, 好像在说: 哎呀, 那个故事听起来很像真的, 但是其实根本不可能 。
例句:
A: Sorry I'm late. My car broke down half way here!
不好意思我迟到了 。我的车半路坏掉了 。
B: Yeah, likely story! I bet you just slept in.
是吗, 说的像真的一样 。我打赌你是睡过头了 。
文章插图
文章插图
7. That'll be the day!
That'll be the day!
胡扯,哪有那样的事 。
句子原意是:"会有你想的那么一天的"或者"今天正是你想象的那一天" 。但在英语里也常作反话, 这时候就应该翻译为"这一天永远不会到来的"或"这是不可能的"等意思 。
例句:
Paul? Apologize? That'll be the day!
Paul?道歉了?不可能的!
A: A raise in pay?
涨薪水?
B: That'll be the day!
不可能的!
文章插图
例句:
A: A raise in pay?
涨薪水?
B: That'll be the day!
不可能的!
- 国语创业电影有哪些,关于创业的电影
- 如何走向成功创业之路 如何开启自己的创业之路
- 索泰|纯洁的曲线之美:索泰发布RTX 40 AMP月白显卡
- 人类的三种思维模式 曾仕强谈什么是管理
- 天然图案奇石最值钱的 小奇石创业
- 拼多多货源一件代发从哪里找,拼多多零元开店是真的吗
- 创业型经济的功能有哪些,创业对社会的意义
- 无聊的大学生可以做什么,大学很无聊怎么创业
- 单反|推荐三款拍照特别好的手机,摄影摄像技术堪比单反
- 马云|马云的“联合国通行证”,到底有多难申请?