翻译|「秒翻」如何为跨境电商打造翻译作图「黑科技」|公司研究

翻译|「秒翻」如何为跨境电商打造翻译作图「黑科技」|公司研究

文章图片

翻译|「秒翻」如何为跨境电商打造翻译作图「黑科技」|公司研究

文章图片

翻译|「秒翻」如何为跨境电商打造翻译作图「黑科技」|公司研究

文章图片


从漫画出海到跨境电商 , 秒翻团队立足于自主研发的AI图片处理技术 , 不断满足用户需求 , 针对小痛点 , 挖掘大需求 。
访谈、监制|张娆
作者|顾远
近年来 , 随着国内整体供应链体系的不断完善 , 和柔性供应链的持续发展 , 国内商家参与全球化电商生态的实力逐步提升 。 在后疫情时代中 , 为了较早抓住恢复生产秩序的窗口机会 , 寻找新的增长点 , 跨境出海成为近期最受关注的赛道之一 , 许多电商从业者开始涌入亚马逊、Shopee、Wish等跨境电商平台 。
要想做面向国际消费者的电商生意 , 首先需要本地化语言的支撑 , 商家需要把国内电商体系下的产品介绍图、文案等 , 转化为当地消费者可理解、可接受的形式 。 这样的操作看似简单 , 实则流程复杂、成本高 , 且容易产生文化冲突 。
「秒翻」正是一家致力于解决这一需求的AI图片翻译平台 。 成立于2017年 , 秒翻团队起步于漫画内容出海 , 开发出图片一键翻译、抠图、图片美化等多种功能及个性化服务 , 覆盖几十种语言 , 同时面向个人用户及企业用户 , 并陆续与B站、腾讯漫画和阅文集团等各大内容出海企业建立合作 。
去年下半年开始 , 秒翻团队瞄准跨境电商商家在运营中的实际痛点 , 开发了商品详情海报翻译等新的使用场景 , 为电商图片翻译提供了一套实用、高性价比的工具 。 用户不需要具备任何翻译或作图软件使用基础 , 即可快速完成翻译、图片背景修复、抠图反白等多种操作 。
秒翻的联合创始人小墨介绍说:「在翻译里面 , 我们懂内容;在内容里面 , 我们又懂翻译 。 各种经验结合在一起 , 如今我们可以实现很好的效果」 。
兼具技术优势以及多年出海经验积累 , 团队深耕图片内容翻译 , 秒翻希望能做出对用户及社会真正有用的产品 。
懂内容的翻译平台秒翻的创始团队 , 主要来自一家游戏出海公司的游戏翻译部门 , 了解内容出海行业 , 并具有多年的翻译资源积累 。 2017年 , 小墨与合伙人一起成立秒翻 , 以最熟悉的内容出海作为创业的主要方向 。
据小墨介绍 , 过去对漫画等图片类内容的翻译 , 需要使用者熟悉PS等工具 , 过程中还需要多次的上传和下载 , 流程繁杂、门槛较高 。 为了提高效率 , 秒翻开始尝试简化一些步骤 , 比如使用机器在线翻译和AI自动涂抹 , 并在字体、自动排版、识别背景和板块方面下功夫 , 开发出批量翻译的功能 。
针对漫画中较高频的对话气泡中的文字翻译 , 使用秒翻的自动排版功能可自动翻译并替换原文字 , 并按照原有格式进行排版 , 不同风格的漫画可选择不同字体 。 对背景复杂的特效字体抠除后 , 秒翻还能对背景图进行人工智能补色 , 相对于市面上现有的美图工具 , 在擦除、补色等同类功能上 , 秒翻的精准度更高 。
目前 , 秒翻已与多家内容出海平台达成合作 。 例如 , 在腾讯动漫的漫画出海项目中 , 秒翻提供了翻译制图的完整服务流程 , 可将国漫翻译成英、泰、印尼等多国目标语言 , 并由人工完成审核、调整后 , 完成整部漫画的多语言版本制作 。